El traductor como herramienta de apoyo
Desde tiempos remotos hemos tenido la errónea idea de que para ser un buen traductor, intérprete o políglota el traductor digital o aplicaciones de traducción son nuestro peor enemigo. Sin embargo, esto no es así, pues el traductor digital sirve como herramienta auxiliar al igual que un diccionario.
También debemos tomar en cuenta que no cualquier traductor funciona correctamente o se adecua a nuestras necesidades, tal es el caso Google Traductor. La función de este traductor es traducir simultáneamente, es decir, palabra por palabra, por lo que muchas veces el sentido de la oración en el idioma original no llega a traducirse correctamente. Para este tipo de problemas DeepL es la mejor solución.
DeepL Transaltor es un servicio de traducción automática neural lanzado en agosto de 2017 con sede en Colonia, Alemania. Inicialmente ofrecía traducciones entre siete idiomas europeos y se fue ampliando hasta soportar 26 idiomas con 650 pares de idiomas.
Además, se proponen aproximaciones de equivalencia lingüística entre todos esos idiomas, mediante un proceso de dos pasos a través de un pivote inglés. El traductor se ofrece de forma gratuita con limitaciones, que pueden eliminarse con una suscripción de pago.

Comentarios
Publicar un comentario